WhoKnows_WhoCares wrote:Sonic X as a Sonic show was a good one. Unfortunatly i cant remember how the 4kids translation stacked up to the original... but given thier track record, i'd say not all that well
Here's the section from Wikipedia (take with a grain of salt) about Sonic X and 4Kids's butchering of the show.
In 2003, 4Kids Entertainment and VIZ Media co-licensed Sonic X for the United States, with the series being distributed and licensed on DVD by FUNimation, Alliance Films (Canada) and Paramount Home Entertainment (UK). The episodes were then localized for the intended demographic, including the complete replacement of the score, as well as removing suggestive content and changing the fate of several characters, as well as editing the story to be much lighter and younger in tone for US Release. For example, Maria Robotnik is originally killed aboard the Space Colony ARK, while in the edited version, she is merely captured.[1] Her death remains intact in the video games where the series was adapted from.[2] Other continuity errors include mislabelling "Chaos Control" as Doctor Eggman's base. While both English and Japanese characters were digitally removed or replaced with incoherent symbols, Chinese characters were unedited in The Adventures of Knuckles and Hawk, in coherence with the episode's setting.
4Kids did not cast the voice actors from the Sonic games and went with their in-house VAs. Mike Pollock, the current voice actor for Doctor Eggman, stated during an interview that he was provided samples of the game's voice overs as a reference.[3] The original 4Kids cast included Jason Griffith (as Sonic and Shadow), Lisa Ortiz (as Amy), Amy Palant (as Tails), Dan Green (as Knuckles), Rebecca Handler (as Cream), and Mike Pollock (as Dr. Eggman).
Many people criticized the american version for being badly dubbed. Others criticized it for editing the dialogue and changing the music to be more "suitable for kids". The last episode (a fearless friend) was especially criticized when one of the characters named "cosmo" died. Many say the original Japanese version is way better. Others say it takes itself more serious. A lot people say that the English Dub is bad because it was made by "4kids".
When a producer for the series was asked about any prior experience with the Sonic franchise, he replied, "I've never played the game, seen the series or read the comics.
I believe the second to last paragraph could be considered to be biased and goes against Wikipedia's policy to be neutral. Plus it's unsourced and American is not capitalized which is more proof that some angry fan added that in.